Domina Conceptos Médicos

Estudia para la escuela de medicina y tus examenes con Lecturio.

That phrase is Malay. Literally translated into English it reads: "girl/woman (awek) headscarf (tudung) naked/bare (bogel) nude/strip (telanjang)." In context it most likely refers to sexualized content involving a woman in a tudung being naked—i.e., imagery or material showing a woman who normally wears a headscarf in a state of undress. It carries strong sexual and potentially culturally sensitive connotations.

¡Crea tu cuenta gratis o inicia una sesión para seguir leyendo!

Regístrate ahora y obtén acceso gratuito a Lecturio con páginas de concepto, videos médicos y cuestionarios para tu educación médica.

User Reviews

awek tudung bogel telanjang
Details